La Universidad de Comunicación de China organiza en la sede de la UNESCO un seminario sobre comunicación de información accesible y garantía de los derechos culturales, junto con una proyección del proyecto "Cine para la Luz"

Abstract:
Recientemente, se llevó a cabo en la sede de la UNESCO en París, Francia, el Tercer Seminario sobre Comunicación Accesible y Garantía de los Derechos Culturales, junto con una proyección especial de cine accesible del proyecto Cine de Luz. Este evento fue organizado conjuntamente por la Universidad de Comunicación de China, el Programa Información para Todos de la UNESCO y la Fundación de China para el Desarrollo de los Derechos Humanos.Durante la reunión, la Universidad de Comunicación de China

Recientemente, se llevó a cabo en la sede de la UNESCO en París, Francia, el Tercer Seminario sobre Comunicación Accesible y Garantía de los Derechos Culturales, junto con una proyección especial de cine accesible del proyecto Cine de Luz. Este evento fue organizado conjuntamente por la Universidad de Comunicación de China, el Programa Información para Todos de la UNESCO y la Fundación de China para el Desarrollo de los Derechos Humanos.

Durante la reunión, la Universidad de Comunicación de China y el Programa Información para Todos de la UNESCO pusieron en marcha oficialmente un mecanismo de cooperación trienal para el periodo 2026-2029, con el fin de promover conjuntamente el desarrollo de la accesibilidad a la información global en la era digital.

El año 2026 marcará el vigésimo aniversario de la adopción de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, así como el vigésimo quinto aniversario del establecimiento del Programa Información para Todos de la UNESCO. Guilherme Canela, director de la División de Inclusión Digital, Políticas y Transformación Digital de la UNESCO y secretario del Programa Información para Todos, afirmó en su discurso que la colaboración entre la UNESCO y la Universidad de Comunicación de China para promover las prioridades de accesibilidad a la información contribuirá a la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y a la ejecución del Pacto Digital Global de la ONU a nivel mundial.

Salih Abdullah, presidente del Programa Información para Todos de la UNESCO, afirmó que la brecha digital sigue siendo un desafío importante para el desarrollo inclusivo a nivel mundial. La Universidad de Comunicación de China combina orgánicamente la innovación tecnológica con la difusión cultural, otorgando a las personas con discapacidad la oportunidad de acceder a los recursos culturales en igualdad de condiciones a través de prácticas de comunicación accesible. Esto proporciona una experiencia china de gran valor referencial para el avance global del Programa Información para Todos.

Zheng Peng, subsecretario del Comité del Partido de la Universidad de Comunicación de China, afirmó que el esquema del XV Plan Quinquenal de China propone explícitamente impulsar a fondo el apoyo a las personas con discapacidad a través de la ciencia y la tecnología, y fortalecer la construcción de entornos libres de barreras en instalaciones públicas, intercambio de información y servicios sociales. Como universidad incluida en la construcción nacional de Doble Primera Clase, la Universidad de Comunicación de China se adapta al desarrollo de los tiempos y sirve a los intereses generales del país, persistiendo en aprovechar sus ventajas profesionales en medios de comunicación y profundizando en la difusión de información accesible. Todo ello con el fin de realizar esfuerzos para satisfacer las crecientes necesidades espirituales y culturales de los amigos con discapacidad y promover la máxima realización de sus derechos e intereses.

Qin Liang, subsecretario general de la Fundación de China para el Desarrollo de los Derechos Humanos, señaló que China continúa impulsando la construcción de la igualdad en los servicios culturales públicos, implementando el proyecto de promoción de la lectura digital para personas ciegas y fomentando la transformación de la accesibilidad en las plataformas digitales, con el fin de que las personas con discapacidad visual puedan acceder a la información y los servicios públicos de manera más conveniente. El Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos (2026-2030), publicado recientemente por la parte china, propone explícitamente ampliar la oferta de servicios y productos culturales para personas con discapacidad, aumentar la disponibilidad de programas de radio, televisión y audiovisuales accesibles, y fortalecer la construcción de la accesibilidad a la información. Es previsible que la causa de la comunicación de información accesible en China experimente un nuevo desarrollo.

Fu Haizheng, director ejecutivo del Instituto de Investigación de Comunicación de Información Accesible de la Universidad de Comunicación de China, realizó una presentación temática titulada La comunicación convergente al servicio de la garantía de los derechos culturales: el caso de la práctica de difusión de cine accesible de 'Cine de Luz'. Fu Haizheng explicó que en China existen actualmente más de 17 millones de personas con discapacidad visual. El proyecto Cine de Luz utiliza el cine accesible como punto de partida, insertando descripciones de las imágenes en los intervalos entre los diálogos y los efectos de sonido de las películas, permitiendo así que las personas con discapacidad visual puedan entender el cine a través del oído. El proyecto mantiene un compromiso con la producción de interés público y la difusión gratuita, produciendo 104 películas accesibles cada año para garantizar que las personas con discapacidad visual puedan disfrutar de dos obras por semana.

Tras el seminario, se llevó a cabo una proyección especial de cine accesible del proyecto Cine de la Luz en la sala de cine de la sede de la UNESCO.


El evento fue moderado por Guilherme Canela. Pronunciaron discursos de apertura Yang Xinyu, Embajadora y Representante Permanente de China ante la UNESCO; Zheng Peng, Subsecretario del Comité del Partido de la Universidad de Comunicación de China; y Mariya Gabriel, Subdirectora General de Comunicación e Información de la UNESCO. Por su parte, Chen Zhongrui, docente de la Facultad de Televisión de la Universidad de Comunicación de China, presentó los pormenores del proyecto Cine para la Luz (Guangming Cinema).

▲ Proyección de la versión accesible en inglés de la película Ne Zha: El nacimiento del niño demonio


“Cine de Luz” (Guangming Yingyuan) es un proyecto de bienestar público para la producción y difusión de contenidos audiovisuales accesibles, impulsado de manera sostenida por la Universidad de Comunicación de China. Desde su puesta en marcha en 2017, el equipo del proyecto ha transformado continuamente destacadas obras cinematográficas y televisivas en versiones accesibles adaptadas para el disfrute de las personas con discapacidad visual. Mediante la incorporación de narraciones profesionales de las imágenes en los intervalos entre diálogos y efectos de sonido, el proyecto convierte las acciones de los personajes, los cambios de escena, la simbología del color y el ritmo emocional en una narrativa sonora audible, perceptible y comprensible. De este modo, se construye un “camino cultural táctil” que permite a las personas con discapacidad visual acceder al arte cinematográfico. Hasta la fecha, el proyecto ha completado la producción de más de 800 películas accesibles, 2 series de televisión y una serie de animación accesible, contando con la participación de cerca de mil voluntarios entre docentes y estudiantes, brindando de forma constante servicios culturales de interés social para la comunidad con discapacidad visual.


Este seminario ha recibido una amplia atención por parte de los medios de comunicación nacionales e internacionales. Medios de comunicación principales como la Agencia de Noticias Xinhua, el Diario del Pueblo, el Grupo de Medios de China, China Daily y China News Network informaron sobre el seminario y el lanzamiento del mecanismo de cooperación trienal. Asimismo, el sitio web oficial de la UNESCO dedicó un reportaje especial al encuentro, valorando positivamente los logros de la cooperación alcanzados por ambas partes en los ámbitos de la accesibilidad a la información y la garantía de los derechos culturales.


El artículo fue traducido por un gran modelo.


Editor: Eco

上一篇:下一篇: